Occitania

El occitano o lengua de oc es una lengua romance de Europa. Es hablada por unos dos millones de personas y diez millones tienen cierta competencia en el idioma, casi todas ellas en el sur de la actual Francia (al sur del río Loira), así como en Italia en los Valles Occitanos de los Alpes Piamonteses y en España en el Valle de Arán, en el Pirineo leridano. Es únicamente en este último lugar donde tiene reconocimiento oficial, en su variedad autóctona, reconocido por la Comunidad Autónoma de Cataluña.

Hablantes
Hacia 2001 se tenía constancia de que 1.939.000 personas (casi todas ellas en el "Midi" (ver mapas) o "Mediodía" de Francia) hablaban usualmente alguno (o más de uno) de los dialectos del idioma occitano, habiendo actualmente en total unas 8.000.000 de personas con cierta competencia lingüística en el idioma aunque no lo tienen por idioma principal, mientras que 7 millones de personas lo entienden pero no lo hablan.

Según la Universidad de Burdeos hoy en día en todo el territorio de habla occitana sólo superan el 50% de hablantes las montañas del Bearne y el Aude y, sobre todo, el casco antiguo de Niza y el Valle de Arán, siendo estas cuatro zonas las únicas, además, donde todavía queda un número apreciable de hablantes jóvenes. Según el Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo es una lengua considerada en peligro de extinción.

Old Occitan, also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the eighth through the fourteenth centuries. Old Occitan generally includes Early and Old Occitan. Middle Occitan is sometimes included in Old Occitan, sometimes in Modern Occitan. As the term occitanus appeared around the year 1300, Old Occitan is referred to as "Romance" (Occitan: romans) or "Provençal" (Occitan: proensals) in medieval texts.

History
Among the earliest records of Occitan are the Tomida femina, the Boecis, and the Cançó de Santa Fe. The Catalan language diverged from Old Occitan between the eleventh and fourteenth centuries. Early texts in the Catalan dialect are the Homilies d'Organyà and the Greuges de Guitard Isarn. Old Occitan, the language used by the troubadours, was the first Romance language with a literary corpus and had an enormous influence on the development of lyric poetry in other European languages. The interpunct was a feature of the language, and survives today in Catalan and Gascon.

Las lenguas occitano-románicas son el idioma catalán y el occitano, dos lenguas romances muy cercanas que forman un continuo dialectal transicional entre las lenguas de oil y las iberorrománicas.

Algunas fuentes clasifican ambas entre las lenguas galorrománcias, otras, como Ethnologue, dentro del grupo iberorrománico y, tradicionalmente, el catalán como iberorrománico y el occitano como galorrománico. Sin embargo, en su forma escrita el catalán moderno y el occitano moderno son altamente inteligibles, y con un porcentaje de léxico compartido superior al existente entre español y portugués. De hecho existen razones fundadas para considerar a las lenguas occitano-románicas un grupo filogenético válido, a diferencia de las lenguas romances de la península ibérica, que pertenecen a varios grupos filogenéticos.

Clasificación
Las variedades de occitano y catalán juntas claramente forman un grupo filogenético. Hay cierta discusión sobre su estas lenguas junto con otras forman un grupo filogenético más amplio dentro de las lenguas romances. Algunos autores clasifican un tanto arbitrariamente a las lenguas occitanorromances como una parte de las lenguas iberorromances o una parte de las lenguas galorromances, aunque algunos de los rasgos compartidos con esos grupos podrían deberse a influencias posteriores o a desarrollos paralelos. También se ha señalado la existencia de numerosos rasgos comunes con el aragonés y posiblemente podría hablarse de un grupo romance pirenaico integrado por el occitano-gascón, el catalán y el navarro-aragonés.

 

Several diacritics serve to modify the pronunciation of the letters of the Occitan alphabet.

The grave accent (accent grèu) (_̀) found on à, è, ò.
The acute accent (accent agut) (_́) found on á, é, ó, í, ú.
The dieresis (trèma) (¨) found on ï, ü.
The cedilla (cedilha) (¸) found under ç.
The interpunct (ponch interior, punt interior) (·) found between two consecutive consonants: n·h e s·h. This is used in Gascon Occitan. In the Middle Ages, it was common throughout Aquitania (see Old Occitan).
The diacritics are required on the capitals. For example: Índia, Àustria, Sant Çubran, FÒRÇA, SOÏSSA, IN·HÈRN.

Phonology of the Occitan language.

Consonants
Below is an abstract consonant chart that covers multiple dialects. Where symbols for consonants occur in pairs, the left represents a voiceless consonant and the right represents a voiced consonant.

Please note:

The phoneme is mostly found in Gascon and in some words of foreign origin.
The distinction between (v) and (b) is general in Provençal, Vivaro-Alpine, Auvergnat and Limousin. However, in Languedocien and Gascon, the phonemes and are neutralized as (thus has disappeared).
In Languedocien:
the phonemes indicate two kinds of sound, depending on what surrounds them:
a plosive sound by default.
a fricative between two vowels or in conjunction with.
the phonemes and are neutralized as (thus has disappeared).
the phonemes and are neutralized as (thus has disappeared).
In one part (and only one part) of Limousin, a transphonologization has occurred:
The old phonemes, have now become,.
The old phonemes, have now become,.
The original rhotic consonants, (tapped) and (trilled) have known important evolutions:
In Provençal and partially in other dialects, there is now an opposition between (tapped) and (uvular) (whereas has disappeared). This feature is shared with Portuguese. In the cases when the opposition is impossible between the two phonemes, the default realization is (it was in the original pattern).
In most of Limousin, Auvergne, Vivarais and Niçard, the phonemes and are neutralized as (or even ).

The traditional Occitan music in the Occitan Valleys of Italy, along with the language and religion are a fundamental element of aggregation for the local community. They mostly consist of ballads, mainly in the Occitan territories of Piedmont; performed during almost all occasions of celebration in the valleys and are well known even outside the boundaries of Occitan Valleys of Italy.

The ruggedness and impervious nature of the valleys has resulted in each valley having kept its own melodies and dances, different steps and patterns from those of adjacent valleys.

A few of the instruments traditionally used are the accordion, clarinet, violin, organ, as well as the hurdy-gurdy (vioulo), the diatonic button accordion (semitoun) with pinfre (various wind instruments) and the harmonica (ourganin).

Ballads in the valleys
Valle Vermenagna: Courenta, Courenta dei coscritti e Balet Valle Maira: Courento dla Rocho Val Varaita: Countradonsa, Courento, Buréo vièio, Gigo, Tresso, Courente de Coustiole, Grondo Gigo, Moulinet, Guiouno and Cadrio Po Valley: Giga and Bouréa Val Germanasca and Val Chisone: Courento, Ëspouzino, Bouréo de Ruclarét

La Cruz de Occitania

La Cruz de Occitania - también Cruz Occitana, Cruz de Languedoc, Cruz de Forcalquier y Cruz de Tolosa - es el símbolo de Occitania. Se utilizó por primera vez como tal, probablemente, en el escudo de armas de los condes de Forcalquier en la Provenza, y luego por los condes de Toulouse en el territorio tradicional de Languedoc y más tarde se extendió a otras provincias de Occitania, a saber, la Provenza, Guyenne, Gascuña, Delfinado, Auvernia y Lemosín. Una cruz occitana amarilla con fondo rojo junto a una estrella de siete puntas de oro de la Félibrige constituyen el pabellón hoy en día de Occitania. También se puede encontrar en los emblemas de Mediodía-Pirineos, Languedoc-Rosellón y Altos Alpes, entre muchos otros, así como en cementerios y en cruceros de caminos.

La Cruz de Occitania es técnicamente descrita como "tricúspide, vacía y pometeada de oro", es decir, una cruz curvilínea cuyos brazos terminan en tres puntas, representada únicamente por su contorno y terminada en círculos rellenos. Es aún objeto de controversia entre los expertos en cuanto a si su primera aparición en Occitania fue en el Languedoc o la Provenza.

Gastronomía

Occitan cuisine is the traditional cuisine and gastronomy in Occitania or in the lands where people speak Occitan.
This kind of gastronomy is mostly Mediterranean cuisine, very near to Catalan cuisine and Italian cuisine in the east, a little less in the west, which has influences of Atlantic cuisine. It is due at the large extension of Occitania, which goes from Atlantic Ocean, in the South of France, to the Mediterranean Sea, and the fact that it takes local products adapted to local geography, that it is very diverse.

As with other Mediterranean cuisines, it has flavors and basics with a strong personality, such as garlic, olives or salted fish, and olive oil and wine, but it has other things in common with the Atlantic ones, such as the use of cheese and butter. Some of its specialties are well known around the Mediterranean, where they exist exactly the same or with little variation, as bolhabaissa, alhòli, ratatolha, and pan golçat (bread with garlic), with emphasis on fines herbes. Other specialities include caçolet, pastís de treflas, aligòt, farcidures (potato and meat dumpling), freginat (fricassee of pork ), clafotís, and flaunharda.